Meet the translator behind some of the world’s biggest opera’s, Daniel Wyszogrodzki
Cats, The Phantom of the Opera, Les Miserables. You name it, Daniel Wyszagrodzki has sweated over every word of the world's most famous musicals. But translating star shows is just part of Daniel's rich career history. Since landing in New York as a young Polish boy in the 1980s, Daniel's love affair with music, theatre, travel and writing has seen him go around the world and write numerous books, including three this year! In this episode of Heart of Poland, Patrick Ney talks to Daniel about his career as a journalist, author and translator.