What made this particular version of the Bible so important, and as centuries would prove almost timeless, was its clear and simple language, accuracy, and versatility. The tone was dignified, while the content easy to understand.
The 1522 King Solomon’s ‘Ecclesiastes’, part of the Old Testament’s didactic writings upon which the first printed book in Polish was translated, was discovered by a Polish lawyer on an auction website in Austria.
When one of the nurses discovered the plastic bag full of cash lying under a table in the hospice lobby hall, little did she know that two years later the mystery of who left it would still be unsolved.
The superiors of eleven Christian churches in Warsaw on Saturday took part in the presentation of the first Polish-language edition of the Ecumenical Bible, a project of the Bible Society in Poland launched in 1995.